Business is booming.

Краснодар заступился за русский язык раньше, чем Москва

0 0

Краснодар заступился за русский язык раньше, чем Москва

Городская дума Краснодара одобрила запрет на оформление вывесок на иностранных языках, исключение составят зарегистрированные товарные знаки, сообщается на ее сайте.

- Advertisement -

«Депутаты поддержали запрет на оформление вывесок на иностранных языках (включая транслитерацию, то есть написание английских терминов по-русски), за исключением зарегистрированных товарных знаков. Также изменения коснутся внешнего вида нестационарных торговых объектов, в том числе палаток, киосков и торговых автоматов и остановок», — сказал мэр Краснодара Евгений Наумов.

Удивительную политкорретность по отношению к языковым символам (зарегистрированным товарным знакам) нашего врага проявляет Госдума. Чрезмерно осторожно идет процесс ограничения англицизмов, которые давным-давно заполонили русское языковое пространство. Как будто бы депутаты боятся кого-то. Кого? Может бизнес, который был заточен на западные рынки и теперь никак не может свыкнуться с тем, что возврата не будет? Действительно, всевозможные бизнесмены и их подпевалы-эксперты ноют, что возвращение к русскому языку обвалит рынок, опустошит их карманы. Вывески на английском якобы нельзя трогать, поскольку, де, народ привык к ним и даже название Рибок или Адидас (на русском) будут отпугивать потребителя. Ну и пусть бы отпугивали. Пора уже отказываться от продукции тех, чьим оружием убивают русских. А может быть депутаты по-прежнему привязаны к западным банкам и недвижимости?

Иначе, зачем Краснодарской думе понадобилось принимать отдельный закон? Ведь в феврале нынешнего года Государственная дума Федерального собрания уже приняла федеральный закон, запрещающий использование иностранных слов. В документе указаны сферы, где русский как государственный обязателен к использованию. Туда вошла сфера образования, употребление в государственных и муниципальных информационных системах, а также в информации, предназначенной для потребителей товаров (работ и услуг). Если в перечисленных сферах содержится текст на иностранном языке, он должен быть равнозначным по размещению и техническому оформлению с русским, то есть должен иметь одинаковые параметры (цвет, тип и размер шрифта). Как уважительно написано к языку противника.

А ведь при подготовке закона еще в июне прошлого года глава Госдумы Вячеслав Володин заявил: «Я побывал в Армении, там все вывески только на армянском язык. Они берегут свой язык и делают все, чтобы его защитить. Там нет надписей на языках народов мира». В телеграмм-канале спикер ГД запустил опрос на тему: «Как вы считаете, должна ли реклама на улицах быть только на русском и других государственных языках в республиках РФ?» 71% высказались за, 17% – против, 12% – все равно.

«Для того, чтобы производство было отечественным, а не в офшорах, чтобы дети росли патриотами своей страны и получали достойное образование и, наконец, чтобы все без исключения граждане страны чувствовали себя дома, на своей Родине, нам необходимо создать единое языковое пространство». — объяснял тогда инициативу законодателей вице-спикер ГД Толстой.

Поначалу казалось, что прозвучавшая в апреле прошлого года из уст главы Крыма Аксенова идея очисть русский язык от англицизмов будет воспринята. Он-то, испытавший на себе давление украинского языка и вытеснение русского, знал, о чем говорит. Но испепеляющая критика обрушилась на придуманный крымским парламентом шутливый словарик из 300 русских слов, с успехом заменяющих англицизмы. А ведь 300 слов — это немало, если учесть, что они употребляются в повседневной речи. Должны употребляться… Но сколько снобизма, сколько снисходительно-уничижительных эпитетов было произнесено в адрес людей, которые всего-то во вполне шутливом тоне предложили говорить вместо «пати» вечеринка, вместо «бэбисттера» — няня. Кстати, в конце словаря приведена цитата выдающегося русского литератора Виссариона Григорьевича Белинского: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

«Они идут супротив естества родного языка», «Хотят запретить изучение иностранных языков в школах» — посыпалось со всех сторон, в том числе и от лингвистов. Хотя никто из противников не удосужился объяснить, почему мы должны говорить, например, иностранное «апгрейд» вместо русского «обновление», «клининг» вместо уборки и «логистика» вместо транспортировки. По логике критиков русификации, раз не мы придумали миксер и компьютер, то и остальные англицизмы должны принять без разговоров. Такой ход мыслей может далеко завести. До Пекина и дальше, например. Ведь, если бумагу, порох и много чего еще изобрели китайцы, то и обозначать эти предметы мы должны не по-русски, а по-китайски. А поскольку теперь нас будет окружать все больше китайских производителей и торговцев, то и вывески должны быть на языке оригинала. Кстати, начало уже положено. В том районе Москвы, где расположено посольство КНР, некоторые вывески выполнены иероглифами. Без перевода на русский. Будем все изучать китайскую грамоту?

Внедрение иностранных понятий в язык — известный еще со времен Конфуция испытанный метод идеологической и психологической диверсии, который отдельными главами прописан во всех учебниках спецслужб. И этим занимаются очень профессионально, а потому ненавязчиво и вроде бы незаметно. Но на самом деле через язык вполне можно влиять на психику, убеждая людей в том, что в родном отечестве все плохо, а вот за границей все «хайпово».

К счастью, среди филологов есть и другие мнения. «Наш язык уже находится на той грани, когда иностранные слова грозят уничтожить русскую речь, говорит Наталья Заборская. — Вспомним времена Петра Великого, прорубившего окно в Европу, тогда русский язык едва не погиб в потоке зарубежных заимствований. Михаил Ломоносов спас его от чужеродного влияния, превознося силу и могущество русского слова.

Как говорил Черномырдин, никогда не было и вот опять. Ныне указатели, витрины, вывески, рекламные щиты — все на иностранном языке. Впечатление, что мы не в России. Английские слова преобладают в речи молодых людей. И настало время вспомнить слова Ломоносова: «Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает». Дадим свободу русскому слову! Мы не в рабстве".

Но со времен Ломоносова мало что изменилось. По радио звучит реклама банка: «Выпустите дебетовую карту и подключите эквайринг!» С какой стати, я должен лезть в словарь, чтобы узнать, что предлагается некая банковская услуга с возможностью получения безналичной оплаты товаров? Противники русификации языка все время упирают на то, что мы вынуждены использовать иностранные слова за неимением аналогов в родном языке. Но, как выясняется это вовсе не так, а англицизмы — всего лишь дань некой моде. А если говорить более профессионально, то результат методичного замещения понятных русских слов иностранными заимствованиями. Они якобы окутаны флером положительной таинственности. Безналичная оплата — это слишком кондово, по-русски, а эквайринг — это круто, потому что это пришло с Запада. Он же эквайринг!

И вот спустя год Краснодару понадобился особый, свой закон, потому что, видимо уже принятый Госдумой не работает в полном объеме. К тому же написан он крайне путанно, опять же очень осторожно, как будто депутаты сами стесняются своего родного языка. Правоохранительные органы не решаются применить санкции к тем, кто продолжает обильно использовать англицизмы. А используются они повсеместно.

Засилье иностранщины по-прежнему особенно наглядно в Москве, где вывесок на иностранных языках, в основном на английском намного больше, чем на русском. Иногда создается впечатление, что мы живем в оккупированном городе. А между тем вы не увидите ни одной вывески, ни одной надписи на русском языке ни в одной европейкой стране, за исключением, пожалуй, табличек на зданиях российских посольств и других учреждений, которые обычно продублированы на местном языке. Но таких становится все меньше, российские учреждения выдавливаются из западных стран. А на Украине русский язык давно вне закона.

У нас же все наоборот. Страсть ко всему западному всепоглощающа, она настолько въелась в головы определенного числа россиян, что расстаться с вражескими символами они никак не могут. Здесь проявляется и пренебрежение к своему родному языку и своей стране. В Советском Союзе такое внедрение в подкорку граждан назвали бы идеологической диверсией. Ныне иностранщина — признак продвинутости. Все, что написано по-английски — это хорошо, по-русски — плохо.

Например, руководители российского государства, простые граждане, проезжающие по главной трассе столице — Кутузовскому проспекту — ежедневно лицезреют огромную вывеску на одном из жилых комплексов, который имеет странное для русского уха название «Матч Пойнт». Вообще жилые комплексы в столице и других городах строители предпочитают называть по-иностранному: Green Park, Voxhol, Level, Symphony. Там, якобы удобнее и престижнее жить.

Что касается так называемой информационной сферы, где использование иностранщины также вроде бы запрещено и через которую англицизмы по-прежнему навязываются гражданам, то там творится полный беспредел. Вроде бы у нас прижали иностранных агентов, транслировавших чуждую идеологию. Но оставшиеся СМИ, в том числе федеральные, работающие за деньги бюджета, продолжают этим заниматься через иностранную терминологию, через бесконечные англицизмы. Порой слушаешь радио и с трудом понимаешь, что тебе пытаются втолковать. Потому что иностранных терминов в языке так называемых экспертов на порядок больше, чем русских слов.

Взять хотя бы телеканал «Москва-24». Там ежедневно выходит рубрика «The City», по-русски город. Почему-то руководителям этого большого СМИ больше нравится информировать зрителей о событиях «в лучшем городе Земли» под английской вывеской, хотя ничто и никто не мешает им использовать русское слово. Огромными тиражами выходит (не исключено, что на деньги налогоплательщиков) и раздается бесплатно пассажирам столичной подземки газета «Metro», хотя логичнее было бы информировать москвичей посредством газеты «Метро». Но увы…

Ежедневно российские мирные города подвергаются обстрелам с использованием западного оружия. Запад открыто ставит задачу поражения России на после боя и расчленения нашей страны. Не так давно дроны с английскими наименованиями на крыльях долетели и до Москвы. Гибнут ни в чем не повинные люди. А мы продолжаем использовать язык наших врагов в нашей речи, СМИ продолжают навязывать его ежедневно, нанося не меньший вред, чем бомбы и снаряды.

Но уже настало время расстаться с иллюзией, что Запад и его культура — это верх человеческой цивилизации, а наше русское — это нечто низменное, недостойное, отсталое. Этим должны заняться депутаты, которые считают себя патриотами. Как сейчас огромное число стран пытается отказаться от доллара, как единственного и незаменимого средства расчетов (на самом деле средство порабощения), так же мы должны перестать считать, что есть только один язык — английский, который является универсальным инструментом общения. Иначе мы так и останемся колонией Запада. Пусть хотя бы и в ментальном смысле этого слова.

В Краснодаре, видимо это поняли раньше, чем в Москве. Наверное, потому что этот регион ближе к линии фронта. Именно поэтому там и появился четкий закон, который запретит хотя бы вывески на английском.

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.